Bonjour
Contrairement à mes habitudes, j'ai pour une fois, il y a quelques mois, acheté Icons en VF.
J'en parlais d'ailleurs à un de mes potes de mon association récemment. Un pote qui a tenté de me convaincre d'acheter du JDR en VF car même si je suis un "intégriste" de la VO en général, acheter la VF, quand elle existe, a l'avantage d'annuler la barrière de la langue autour d'une table de jeu et surtout permet de donner des sous à la maison d'édition qui a traduit pour qu'elle puisse éditer ses propres jeux. Je lui ai rétorqué que le problème que j'y voyais, c'est que bien souvent, on a rarement toute la gamme de traduite en VF...il suffit de voir ce qu'à fait Edge de la traduction de L5R 3e édition quand la 4e a été annoncé..et que parfois, la traduction n'est pas toujours à la hauteur (mais c'est un autre sujet)
Donc ma question, c'est...quid de la VF d'Icons, d'autres ouvrages vont ils êtres traduits ? et si tel n'est pas le cas, aller vous céder la licence à une autre maison qui voudrait (éventuellement) traduire ?
Merci d'avance.
Ciryon